• Skip to content
  • Skip to link menu
КДЕ на српском
  • Локализација КДЕ-а на српски језик
 
 

Трапнакрон

Транскрипција / превод → извор [почетак]

# D F I P X А Б В Г Д Ђ Е Ж З И Ј К Л Љ М Н Њ О П Р С Т Ћ У Ф Х Ц Ч Џ Ш

Д: D

Д0: D0

Д1: D1

Д2: D2

Д3: D3

ДА: DA

ДААП: DAAP

Давид Вињони: David Vignoni

Давид Гимбел: David Gümbel

Давиде Бетио: Davide Bettio

Давид Нолден: David Nolden

Давид Фор: David Faure

Давид Хилберт: David Hilbert

Дави Лима: Davi Lima

Давит Алемајеху: Dawit Alemayehu

Даглас Адамс: Douglas Adams

Дагур Валберг Јохансон: Dagur Valberg Johannsson

ДАЈЏЕСТ-МД5: DIGEST-MD5

Далеци: Daleks

Данијел Винтер: Daniel Winter

Данијел Голуб: Daniel Gollub

Данијеле Галди: Daniele Galdi

Данијел Кејлеб Џоунс: Daniel Caleb Jones

Данијел Лајдиг: Daniel Laidig

Данијел Маца-Браун: Daniel Matza-Brown

Данијел Молкентин: Daniel Molkentin

Данијел Набер: Daniel Naber

Данијел Николети: Daniel Nicoletti

Данијел Пфајфер: Daniel Pfeiffer

Данијел Стоун: Daniel Stone

Данијел Теске: Daniel Teske

Данкан Мак-Викар Прет: Duncan Mac-Vicar Prett

Данкан Халдејн: Duncan Haldane

Дан Лејнир Туртра Јенсен: Dan Leinir Turthra Jensen

Данска: Denmark

Данте: Dante

Да презалогајимо: Let"s Eat

Дарио Андрес Родригез: Dario Andres Rodriguez

Дарио Масарин: Dario Massarin

Дарио Фреди: Dario Freddi

Дастизмо: Dustismo

Дастизмо римски: Dustismo Roman

датомотор врућег укључивања: Hotplug Event Data Engine

датомотор датума и времена: Time Data Engine

датомотор К-гета: KGet Data Engine

датомотор местâ: Places Data Engine

датомотор метеоролошких услова: Weather Data Engine

датомотор Не заборави млека: Remember The Milk Engine

датомотор речника: Dictionary Data Engine

датомотор Солида: SolidDevice Data Engine

датомотор стања миша: Mouse Data Engine

датомотор стрипова: Comic Data Engine

датомотор Твитера: Twitter Data Engine

*датомотор управљања енергијом: Powermanagement Data Engine

датомотор управљања задацима: Task Management Data Engine

датомотор управљања напајањем: Powermanagement Data Engine

датум и време: Date and Time

ДБ-педија: DBpedia

д-бус: D-Bus

Дванаест Бејкерових жигосаних: DirtyBakersDozen

ДВБ: DVB

ДВД: DVD

ДВД-РОМ: DVD-ROM

ДВИ: DVI

Двоширински: Biwidth

ДДД: DDD

ДДС: DDS

ДЕБ: DEB

Дебијан: Debian

Дебијанова база грешака: Debian BTS Bug Search

Дебијанова контрола: Debian Control

Дебијанов дневник измена: Debian Changelog

Дебијанови бекпортови: Debian Backports Search

Дебијанови пакети: Debian Package Search

Девичанска острва, Британска: Virgin Islands, British

Девичанска острва, САД: Virgin Islands, U.S.

Дежави: DejaVu

Дежави санс: DejaVu Sans

Дежави санс згуснути: DejaVu Sans Condensed

Дежави санс лаки: DejaVu Sans Light

Дежави санс-моно: DejaVu Sans Mono

Дежави сериф: DejaVu Serif

Дежави сериф згуснути: DejaVu Serif Condensed

Дезмонд Дајгнолт: Desmond Daignault

Дејвид Багли: David Bagley

Дејвид Блек: David Black

Дејвид Боумен: David Bowman

Дејвид Валд: David Wald

Дејвид Едмундсон: David Edmundson

Дејвид Конердинг: David Konerding

Дејвид Пауел: David Powell

Дејвид Раги: David Rugge

Дејвид Свит: David Sweet

Дејвид Сингмастер: David Singmaster

Дејвид Хенсен: David Hansen

Дејвид Џонсон: David Johnson

Дејв Кори: Dave Corrie

Дејв Лемке: Dave Lemke

Дејлимошон: Dailymotion

Дејл Мур: Dale Moore

Дејл М. Флејвен: Dale M. Flaven

Дејта: Data

Деко: Deco

Декоратор: deKorator

Делта хеј макс најн: Delta Hey Max Nine

Делукс: Deluxe

Делфин: Dolphin

Делфине: Delphine

Демон: Demon

Ден Борнстајн: Dan Bornstein

Дендритска волтажа: Dendritic Voltage

Дени Ален: Danny Allen

Денијел М. Дјули: Daniel M. Duley

Дени Карл Робиду: Denis-Carl Robidoux

Дени Санг: Danny Sung

Ден Мелцер: Dan Meltzer

Ден Пајлон: Dan Pilone

Ден Хелер: Dan Heller

Депортовани: Deportees

ДЕР: DER

Дерек Нелсон: Derek Nelson

десно: Right

Дефтон стилус: Deftone Stylus

ДЕЦ: DEC

Дечје: Kids

дивИкс: DivX

Дигикам: Digikam

Дигитални идентификатор објеката: Digital Object Identifier

дигитални сат: Digital Clock

Дизајнер формулара: FormDesigner

Дија: Dia

*Дијего Р. Броња: Diego R. Brogna

Дијего Росарио Броња: Diego Rosario Brogna

ДИксС: DXS

ДИКТ: DICT

дикт.цц: са енглеског на немачки: dict.cc Translation: English to German

дикт.цц: са немачког на енглески: dict.cc Translation: German to English

Дилберт: Dilbert

Дима Рогозин: Dima Rogozin

Дингбати: Dingbats

Дипак Сарда: Deepak Sarda

директдроу: DirectDraw

Директконект: Direct Connect

Директшоу: DirectShow

Директшоу-9: DirectShow9

Дирк Дерфлингер: Dirk Dörflinger

Дирк Лајфелд: Dirk Leifeld

Дирк Милер: Dirk Müller

Дирк Ферстерлинг: Dirk Försterling

Дирк Цигелмајер: Dirk Ziegelmeier

Дирк Штанекер: Dirk Staneker

Дискретно: Discrete

Диспепсија: Dyspepsia

диф: Diff

Диџејплеј: DJPlay

Диџитал: Digital

ДјВу: DjVu

ДКОП: DCOP

ДЛЕ: DLE

ДЛП: DLP

ДМА: DMA

Дмитриј Суздалев: Dmitry Suzdalev ▫ Дмитрий Суздалев

ДН: DN

ДНД: DND

дневник измена: ChangeLog

ДнЛ: RTL

ДНС: DNS

ДНССД: DNSSD

Добра времена: Good Times

догађаји врућег укључивања: Hotplug Events

докбук: DocBook

Докбук: коначни водич: DocBook - The Definitive Guide

доксиген: Doxygen

доксиген-луа: DoxygenLua

Документација КуТ-а 3 на вези: Qt3 Online Documentation

долазећа порука: Incoming Message

доле: Down

Долорес Алманса: Dolores Almansa

ДОМ: DOM

Домаћи манири: Domestic Manners

Доминика: Dominica

*Доминиканска република: Dominican Republic

Доминиканска Република: Dominican Republic

Доминик Хауман: Dominik Haumann

Доналд Кнут: Donald Knuth

ДОС: DOS

Дот-мек: .Mac

Дот-нет: .NET

ДПИО: DPIO

ДПМС: DPMS

Дпсфтп: Dpsftp

Драксинх: DrakSync

Др Гео: Dr. Geo

ДРИ: DRI

Др Конки: DrKonqi

ДРМ: DRM

Дроид: Droid

Друштвена површ: Social Desktop

ДСА: DSA

ДСЛ: DSL

ДСЦП: DSCP

ДТД: DTD

Дуалитет: Duality

Дукђу Ан: Dukju Ahn

Духомесни: Ghostmeat

Дух сент Луиса: Spirit of St. Louis

ДХТ: DHT

ДХЦП: DHCP

ДЦ: DC

ДЦМИ: DCMI

ДЦТЦ: DCTC

ДЦЦ: DCC

[ уреди ]

О подухвату

Skip menu "О подухвату"
  • Историјат
  • Преводиоци
  • Контакт

Снимци екрана

Skip menu "Снимци екрана"
  • Радна површ
  • Могућности
  • О превођењу

Статистика

Skip menu "Статистика"
  • Сучеље, развојно
  • Сучеље, стабилно
  • Упутства, развојна
  • Упутства, стабилна

Радионица

Skip menu "Радионица"
  • Одакле почети
  • Појмовник
  • Трапнакрон
  • Језичка правила
  • Стилски водич
  • Основна техника
  • Зихерашки захвати
  • Из високог дворца
  • Прегалачка оруђа
  • Два наречја

Беседе

Skip menu "Беседе"
  • Преводилачко обзорје КДЕ-а
  • Приручник за слободног преводиоца
  • О преношењу посебних именица

Global navigation links

  • Домаћа КДЕа
  • KDE Accessibility Home
  • Description of Access Keys
  • Back to content
  • Back to menu

Претрага


Одржава преводилачка дружина КДЕ-а
KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V. | (правне назнаке)